It appears that Carine Roitfeld was not the only person of interest featured in the December issue of Vogue Russia. Giovanna Battaglia is the subject of a brief editorial which I have translated from Russian to English. I did it myself using Google Translate and a lot of copy/paste (since I don't know which keystrokes correspond to which Cyrillic characters) so feel free to comment on any errors you may spot. вот, сила интернет-блогов!
In Vogue
открытка
[postcard]
джованна Батталья
[Giovanna Battaglia]
вот, сила интернет-блогов: всего за год миланская стилистка и редактор итальянского Vogue Gioiello джованна Батталья превратилась в знаменилась в знаменитость мирового масштаба. Подозреваем, что к следующему декабрю она станет главной предсказательницей ювелирных трендов и музой одного из больших дизайнеров.
Behold, the power of internet blogs: in just one year Milanese stylist and editor of Vogue Gioiello Giovanna Battaglia has become a famous celebrity on the international scale. We suspect that by next December she will become the primary oracle for jewelry trends and muse to one of the great designers.
Vogue Russia editorial image © 2010 Condé Nast. All Rights Reserved.
Special thanks to Barbara for translating the text in the small boxes on the page from Russian to English. They read as follows:
Bottom left: "I suggest everybody turns their attention away from the titans of the fashion world in favor of the creative British labels." (illustrated with a silk dress by Roksanda Ilincic, a wool scarf by Christopher Kane, and a runway picture of a dress by Mary Katrantzou)
Bottom center: "I would like to sort out my life. A New Year's Eve party with Barack Obama could certainly help." (they actually use the name of one of the favorite Russian New Year's Eve celebrity-packed entertainment parties that is traditionally broadcast after midnight on January 1, it is called Blue Light)